ГЛАВНАЯ   КОНТАКТЫ                                                                                                  ГАЗЕТА «ГОРЯНКА»

                         

Учеба и путешествия – важный опыт

Гость нашей редакции Залина ХАЛИЛОВА из с. Батех Зольского района попала в книгу «Лучшие ученики КБР», в 2013 году прошла обучение в школе Stanton (Лондон), в 2015-м получила диплом бакалавра (с отличием) ПГЛУ, а затем диплом магистра (с отличием) ПГУ факультета переводоведения и многоязычия. В 2016–2017 годах обучалась в университете Кадиса – Universidad de Cádiz (Испания), в магистратуре на факультете Filosofía y Letras, направление «Comunicacíon Internacional» («Межкультурная коммуникация»). Имеет сертификат DELE (подтверждение уровня знания испанского), сертификат Cambridge CAE (подтверждение уровня знания английского), была волонтером «Сочи-2014». Обо всем этом рассказывает сама Залина.

Жду подписи короля
– Образование в Испании немного отличается от российского. Магистратура там рассчитана на год, в течение которого необходимо прослушать, отработать, пройти 60 кредитов (один кредит равен 36 академическим часам). Казалось бы, все просто, но испанские студенты ко всему относятся немного иначе. Если им по каким-либо соображениям – финансовым или физическим кажется, что 60 кредитов в год слишком много, могут растянуть их года на два. Так же и с дипломом: можно защититься в несколько потоков. Уже 2018 год, а диплом я еще не получила, потому что курс мастера за 2015–2016 год официально закроется только в конце этого месяца, затем потребуется еще около полугода, чтобы завершить всю официальную документацию и только потом получить долгожданный диплом. Но я была готова к такому повороту событий, знала, что это долгий процесс. Дипломы подписываются самим королем. Мне кажется, это уже является поводом, чтобы подождать.

Испания – страна улыбчивых людей
– Большую часть времени я жила в Кадисе, древнем городе области Андалусия, расположенном на берегу Атлантического океана. По возможности ездила и в другие города, провинции и маленькие деревушки. Испания разная, необычная и очень красивая.
Но больше всего мне запомнились люди из Андалусии. Более открытых, улыбчивых и отзывчивых не встречала ни в одной стране. Был один случай. Возвращалась с практики, неожиданно начался сильный дождь. Скрыться от дождя негде, я вся промокла. Вдруг меня с балкона окликает женщина и говорит, чтобы я переждала в ее подъезде. Мало того, что она открыла дверь незнакомому человеку, так еще и зонт мне подарила. И так везде в Андалусии.

Небо Лондона
– Когда изучаешь язык, возникает интерес к традициям, привычкам и особенностям народа, поэтому меня притягивала эта страна в целом. А когда появилась возможность поехать в Лондон, с радостью собрала чемоданы.
Во всех учебниках по английскому языку написано, что Лондон отличается дождливостью и туманами, и какого же было наше удивление, когда нас встретило яркое солнце. Исполнение давней мечты настолько взволновало, что я готова была долго гулять по городу. И, конечно, все время учиться. За время учебы успели посетить много музеев, памятных мест, а также съездить в Винздорский дворец и Стоунхендж. Во время экскурсии по дворцу мы попали на праздничный парад в честь дня рождения королевы Елизаветы II. Наблюдать за парадом из настоящего замка очень волнительно. В Лондоне у меня появилась еще одна мечта: посетить как можно больше замков по всему миру. И я ее медленно, но верно осуществляю.

Дипломная работа
– Уже в старших классах я знала, какой иностранный язык у меня будет вторым, а какой третьим (первый иностранный – английский). Подобный выбор человек должен сделать сам.
Конечно, особое место в моей жизни занимает родной адыгэбзэ. Теме развития и изменения кабардинского языка и была посвящена одна из моих дипломных работ «Consecuencias del contacto de laslenguas cabardiana y rusa», что в переводе означает «Последствия взаимодействия кабардинского и русского языков».
Во-первых, мне самой было интересно подробнее изучить хронологию изменения родного языка, тем более до этого никогда не изучала кабардинский с лингвистической точки зрения. Это был интересный и важный для меня опыт.
Во-вторых, в Испании ничего не слышали о нашем народе, и мне показалось актуальным внести свой вклад и рассказать о нас. Очень тогда помогла библиотека им. Мальбахова. Будучи в Испании, написала работникам библиотеки на почту, и они составили мне библиографию, за что очень им благодарна.

Начало начал – детские впечатления
– На мой будущий выбор во многом повлияли родители. Мама, тогда еще воспитатель в детском саду, с раннего детства читала мне стихи на английском, папа (педагог) знакомил с глобусом и объяснял, какой язык мне нужно выучить, если соберусь поехать в такую-то страну. Эти моменты практически не помню, но, думаю, они формировали мое мировоззрение и желание изучать языки.
Самые яркие воспоминания из детства — постоянные поездки с родителями. И чем больше их было, тем больше хотелось попасть в какое-то новое место, узнать что-то интересное, попробовать новое.
И, конечно, школа. В начальных классах у нас была учительница Ольга Константиновна, которую мы «ласково» называли Терминатором. Сейчас я понимаю, каким она была замечательным педагогом. Очень требовательная, правильная и справедливая, а самое главное – талантливый и прекрасно владеющий своим предметом человек. Всегда говорю, что она дала крепкую основу для дальнейшего изучения английского языка.

Сквозь призму фотообъектива
– Какой путешественник не любит фотографировать? В моей коллекции более 5000 интересных снимков – пейзажи, города, архитектура, замки, соборы разных эпох и стран. Словом, все, что когда-либо приходилось увидеть. Это архив моей жизни. И у меня всегда есть возможность обрабатывать их в нашем семейном фотосалоне. То, что для меня увлечение, для моих родных – семейное дело. Я же в ближайшем будущем планирую стать переводчиком высокого класса.

Алена ТАОВА. Фото из личного архива З. Халиловой

Поделиться:

Читать также:

13.03.2024 - 12:19

МОЯ ЖИЗНЬ – ОТРАЖЕНИЕ ЛЮБВИ К РОДНОМУ ЯЗЫКУ

Ежегодно 14 марта черкесский мир отмечает День родного языка и письменности. Праздник был утвержден в 2000 году в честь выхода в свет в Тифлисе 14 марта 1853 года первого «Букваря черкесского языка». В век стремительной глобализации эта дата особенно актуальна.
13.03.2024 - 12:02

В ЦЕНТРЕ КУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ ПОДВЕДЕНЫ ИТОГИ СЕМЕЙНОГО ПРОЕКТА

В Центре культурного развития г.о Нальчик седьмого марта прошел праздничный концерт, приуроченный к Международному женскому дню и посвященный Году семьи в России.
06.03.2024 - 09:35

СОВРЕМЕННЫЕ ВЫЗОВЫ СЕМЕЙНЫМ ЦЕННОСТЯМ

Нынешний год посвящен популяризации государственной политики в области защиты семьи и сохранению традиционных ценностей. В рамках объявленного Года семьи в Государственной национальной библиотеке КБР им. Т. К.
28.02.2024 - 11:17

ПУСТЬ ВСЕ ИДЕТ СВОИМ ЧЕРЕДОМ, НО ЦЕЛЬ У МЕНЯ ЕСТЬ

Студентка третьего курса социально-гуманитарного института Кабардино-Балкарского госуниверситета по специальности «лингвистика» Лалина ШЕХИНАЕВА стала призером универсиады «RUND-On» Российского университета дружбы народов в категориях «Лингвистика: перевод и переводоведение» и «Международ
28.02.2024 - 11:11

КРАСИВЫЙ КРАЙ И ТРУДОЛЮБИВЫЕ ЖИТЕЛИ

23 февраля один из самых крупных и красивых муниципалитетов Кабардино-Балкарии - Зольский район отметил знаменательное событие – свой вековой юбилей. Этой дате были посвящены торжества, состоявшиеся в с. п. Залукокоаже.