Вся жизнь на виду

Известный общественный деятель, публицист, литературовед, главный редактор газет «Адыгэ псалъэ», «Черкесское зарубежье», «Нарт», «Хасэ» и журнала «Черкесский мир», вице-президент АМАН, тхамада общественной организации «Адыгэ Хасэ» КБР Мухамед ХАФИЦЭ на прошлой неделе отметил свой 75-летний юбилей.
К этой дате он подошел с внушительным багажом достижений и регалий. Юбиляр – действительный член Адыгской (черкесской) международной академии наук, Петровской академии наук и искусств, Международной академии творчества, Русского географического общества. Обладатель многочисленных государственных и общественных наград - лауреат премий Правительства КБР, Министерства печати и информации, Союза журналистов КБР, заслуженный работник культуры РФ, заслуженный журналист КБР, КЧР и Республики Адыгея. Награжден орденом Абхазии «Честь и Слава», медалью «Слава Адыгеи». Отмечен Золотой медалью Российского Фонда мира. За большой вклад в развитие адыгской культуры и поддержку связей с черкесской диаспорой получил премию «Достойному» Международного черкесского фонда.
Каждая книга, выпущенная Мухамедом Мусабиевичем, пополняет сокровищницу адыгской (черкесской) литературы. Многие переведены на иностранные языки и изданы за рубежом. Будучи организатором и директором института «Адыгская энциклопедия» при АМАН, участвовал в издании Адыгской (черкесской) энциклопедии (2006 г.), подготовил 18 томов в сериях «Кавказский литературно-исторический Олимп», «Наши знаменитости», «Черкесика». В этом году в седьмой раз выпущен общеадыгский перекидной настольный календарь-энциклопедия. 
Промежуточные итоги
В общем-то, это лишь небольшая часть регалий, наград и достижений Мухамеда Мусабиевича, на перечисление которых не хватит одного выпуска газеты. А потому в юбилейный день, когда каждому человеку свойственно подводить промежуточные итоги своей жизни, мы спросили, что он сам считает главным достижением в своей профессиональной деятельности.
- То, что я собрал огромный материал – 20 тысяч единиц музейных материалов для будущего музея «Черкесское зарубежье», - сказал М. Хафицэ. - Я давно мечтаю об этом. Глава КБР Казбек Коков обещал, что к концу этого года в Кабардино-Балкарии музей будет открыт. Многие годы я собирал экспонаты со всех концов мира, где проживают адыги: Иордании, Турции, Сирии, Израиля, США, ряда европейских стран. Самому не довелось побывать в Австралии, но оттуда обещали прислать интересные материалы. Коллекция пополнятся даже экспонатами из Мадагаскара, где проживает небольшая колония наших соотечественников. 
Вторым своим достижением считаю выход накануне своего юбилея книги, над которой работал 50 лет. Полвека собирал иллюстрации и 20 лет готовил тексты. Это монументальное издание из серии «Черкесика» - черкесская иллюстрированная энциклопедия «Адыги: один из древнейших народов мира». На 652 страницах можно найти все самое интересное, что когда-либо было написано зарубежными, русскими и советскими исследователями о нашем народе за последние несколько столетий. Книга освещает 21 тему, к каждой из которых были подобраны иллюстрации – 1590 снимков, что было крайне нелегко сделать. 
Неожиданный ракурс
Поделился Мухамед Мусабиевич и ближайшими творческими планами, в числе которых - выпуск книги с непривычным для широкого круга читателей содержанием и вполне закономерным для друзей. Душа любой компании, большой шутник и коллекционер анекдотов решил объединить все собранные им исторические анекдоты в одном довольно внушительных размеров сборнике. К слову сказать, 20 лет назад он уже издавал небольшую книжку «Cherchez la femme», или «С юмором о прекрасном поле «Ищите женщину» тиражом в 10 тыс. экземпляров. 
Работает юбиляр и над двумя новыми изданиями. Первое - сборник избранных произведений писателей черкесского зарубежья на русском языке. 
- На кабардинском уже издавалось под названием «Щlэин» и включало только поэзию. Новая же книга будет состоять почти из 700 страниц и объединит прозу, поэзию и драматургию. Издание практически готово к печати, планирую выпустить его до конца года, - говорит Мухамед Хафицэ. - На подходе еще одна книга - «История черкесов». Это дополненное издание книги американского писателя черкесского происхождения Кадыра Натхо. В свое время она вышла на английском языке и была переведена на русский. Автор принял мое предложение расширить и отредактировать биографические неточности, касающиеся известных адыгских личностей, живущих в России. К сожалению, Кадыр Натхо ушел из жизни в конце прошлого года, и мне не удалось его порадовать обновленным изданием книги. Тем не менее она готова и в скором времени выйдет в свет.
На вопрос, осталась ли в мире страна, где он еще не побывал, но куда хотелось бы поехать, юбиляр ответил, что многократно посещал все страны, где проживают большие черкесские диаспоры. А другие страны, где он не услышит звуки родного языка, его мало интересуют. И добавил: «Все это я делаю для того, чтобы мы и наши потомки помнили свою историю, знали о жизни и достижениях своих выдающихся соотечественников, разбросанных по всему миру, и старались быть достойными этой памяти». 
Алена ТАОВА

Свежие номера газет Горянка


21.04.2021
14.04.2021
07.04.2021
31.03.2021