ГЛАВНАЯ   КОНТАКТЫ                                                                                                  ГАЗЕТА «ГОРЯНКА»

                         

ПУТЬ ДОМОЙ ДЛИНОЮ БОЛЬШЕ ВЕКА

Во время Кавказской войны (1763-1864) многие наши соотечественники оказались вдали от родины. Их потомки сохранили и пронесли через столетия любовь к исторической родине. Меня поражает их стойкость духа, несмотря на ассимиляцию в новых местах проживания, черкесы сберегли свою идентичность, язык и культуру. Тех, кто уже вернулся или только возвращается с чужбины в родные края, считаю самыми смелыми людьми. Решиться уехать из обжитого места, где все знакомо, даже если это не родина, но там ты родился и вырос, - это страшно. А возвращение к соотечественникам вдвойне ответственно - как тебя встретят? Ждут ли там спустя столько лет? Как не обмануть ожидания или не разочароваться самому?

Сегодня мы хотим познакомить вас с одним из таких смелых людей и его большой и дружной семьей. Родина приняла как родного сына – он и есть ее родной. Они соскучились, ведь прошло более века.

Далхат БАШКУР вернулся в родные края из Сирии в 90-е годы XX века. Ему тогда было 45 лет. На тот момент он уже был зрелым человеком со своими жизненными принципами, убеждениями и устоявшимся бытом. Но все его мысли были сосредоточены на землях предков, ведь адыгэ хабзэ всегда оставался частью его души. К тому же, что было очень важно, во всем его поддерживала супруга Азиза ЛАНЧАПАШ (ЛЪЭНЧЭПАЩ).

Сейчас они живут в мире и согласии в своей родной Кабардино-Балкарии. Воспитали пятерых детей – Мисоста, Казбека, Альброса, Нарину и Дыгу. Принимают активное участие в патриотическом воспитании семи внуков, окружают их теплотой и заботой.

Любовь к корням и языку передалась ему от мамы

До переезда в Кабардино-Балкарию Далхат Омарович периодически приезжал сюда в течение двух лет. Знакомился с людьми, местными традициями, бытом, купил два дома. Узнал, что его предки родом из с. Дыгулыбгей и носят фамилию ПШИГУРОВ.

У черкесов младшие всегда равнялись на старших. Далхату было с кого брать пример: его старший брат уже около восьми лет жил в Кабардино-Балкарии. После переезда с семьей в родные края Далхат Башкур привез с собой и родителей. Однако отец, привязанный к местам своего детства, вскоре вернулся в Сирию. Через два месяца скончался и был похоронен там. Мать Д. Башкур – Нох (Нэху) МАМБЕТОВА, прожила всего один год в родных краях, похоронена в Чегеме. У Далхата брат и три сестры. Две сестры остались в Сирии, остальные здесь. Некоторые племянники Далхата Омаровича тоже решили вернуться сюда. Он помог переехать в республику и другим семьям. По его словам, часть из них не смогли прижиться на новом месте и вернулись в Сирию, другие предпочли уехать в Европу, но многие остались в республике.

В Сирии у нашего героя был свой бизнес - фотостудия. Но ничто не могло его удержать. Даже в Дамаске он сделал вывеску на кабардинском языке – «Черкес, который не смог прочитать эту вывеску, в моих глазах – осел». Далхат Башкур с юмором замечает, что после открытия фотостудии в Нальчике не смог найти подходящие слова для местных. Когда учился в седьмом классе, родственник подарил ему азбуку на кабардинском языке. Он самостоятельно научился читать на родном диалекте. Во время нашей беседы отметил, что сейчас подрастающее поколение не знает языка предков. По его мнению, виноваты не дети, а их родители. Любовь к своим корням и языку ему привила мама. Далхат Омарович знает в совершенстве родной, арабский язык и разговорный английский.

Продолжатели рода

Далхат и Азиза были знакомы с детства, жили в одном селе Ханасир с населением около двух тысяч человек. Из них кто-то вернулся на родину или уехал в Европу, некоторые проживают в Израиле.

В семье Башкур выросли пятеро детей. Когда они вернулись на родину, у них было четверо детей, из которых трое свободно говорили на родном языке. Самая младшая в силу своего возраста еще не говорила, но во время четырехдневного переезда на автомобиле из Сирии произнесла свои первые слова на кабардинском языке.

Мисост, старший сын, пока не женат. У Альброса – сын и две дочери. В семье Казбека растет дочь. У Нарины – сын и две дочери. Дыга не замужем.

Нарина работает в Кабардино-Балкарском госуниверситете, остальные занимаются семейным бизнесом.

Мой народ пережил много трудностей

- Я рад, что вернулся с семьей на родину. Несмотря на все трудности, ни разу не пожалел об этом, - делится Далхат Башкур. - За это время случалось разное, но я все так же трепетно люблю свою родину, переживаю за народ и мечтаю о его процветании.

Духовенство, которое имело большое влияние на простых людей, обмануло наших предков. Обещая рай на земле, обманным путем переселило черкесов на чужбину. Им предоставляли непригодные для жизни земли. Адыги пережили много трудностей.

Планы на будущее, как и всегда, связаны с благополучием и процветанием нашего народа

- Наши внуки говорят на родном языке, по-другому и не может быть в нашей семье. Все знают: с потерей языка исчезнет народ, который был его носителем. Поэтому мы должны сделать все, чтобы сохранить его. Важно научить детей критически мыслить, размышлять о жизни, получать разносторонние знания и читать. Я сам люблю читать книги и привил эту любовь своим детям. Чтение - важная часть жизни каждого человека. Наш язык, по моим наблюдениям, - один из древнейших. Это заметно в разных языках, где встречаются слова с одинаковыми корнями.

До пандемии молодежь республики собиралась на джэгу на площади Абхазии в Нальчике.

На этих встречах она обучалась манерам, стилю одежды и танцам. Через танцы молодежь приобщается к традициям, воспитывается в духе патриотизма и любви к Отечеству. Очень надеюсь, что танцы возобновятся и подведомственные учреждения республики примут соответствующее решение. Я со своей стороны буду всячески поддерживать их и помогать. Также хотелось бы реализовать задуманное еще год назад – на свои средства поставить памятник в честь Канжальской битвы (1708). Место для будущего памятника предводителю кабардинского войска - князю Кургоко ХАТОКШОКОВУ уже выбрано в столице республики. Там поставлен закладной камень с надписью: «Здесь будет сооружен памятник в честь 300-летия победы в Канжальской битве». С момента установки камня прошло много времени, но мы не должны забывать историю и подвиги наших предков. Как гласит пословица: фифI фымыгъэпуд, фи Iей фымыгъэпщкIу (не обесценивайте свое хорошее и не скрывайте свои недостатки). Я считаю, что битва, о которой идет речь, сыграла важную роль в истории кабардинского народа, всего Северо-Кавказского региона и Юга России. Мы можем гордиться нашими предками, их подвигом и самоотверженностью. Их память заслуживает увековечения. Кабардинские пословицы учат мудрости, просто вдумайтесь в это выражение: хамэр гъэшэраши, унагъуэр гъэшэрыуэ (чужих цени, а свою семью облагородь). Мы не должны забывать прошлое и обязаны говорить об этом нашей молодежи и всему человечеству.

Значение Канжальской битвы подтвердил Центр военной истории России Института российской истории РАН, заключение экспертов было опубликовано в газете «Голос Кабарды» в марте 2014 года, №№ 11-12. В нем говорится: «Институт российской истории РАН считает вполне обоснованным решение увековечить память военного и политического предводителя князя Кургоко Хатокшоковича и саму героическую битву на Северном Кавказе достойным мемориалом. Такое решение может сыграть только позитивную роль в деле воспитания исторического самосознания и патриотизма наших народов».

Сейчас мы с детьми обсуждаем мою новую идею. Она связана с сохранением культуры нашего народа. В нашей семейной фотостудии всегда звучит мелодия черкесов. Хочу, чтобы эту традицию поддержали все, кто может. А я бы записал адыгские мелодии на флешки или диски и раздал их всем желающим.

Каждый год, начиная с 1991-го, после возвращения на родину и до сих пор 21 мая прихожу к месту, где воздвигнут памятник «Древо жизни». Это дань уважения нашим предкам. Пока мы помним их, они живы.

Анжела КУДАЕВА

Поделиться:

Читать также:

13.06.2025 - 09:00

НА ОСНОВЕ МИРА, ЛЮБВИ, УВАЖЕНИЯ И ВЗАИМОПОНИМАНИЯ

Рустам и Нателла ЦРИМОВЫ из сельского поселения Псыгансу Урванского района создали семью десять лет назад. Воспитывают двоих детей – Дамира и Дарину. «Есть такая профессия - Родину защищать»
11.06.2025 - 09:00

СИЛА РОССИИ – В СПЛОЧЕННОСТИ МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫХ РЕГИОНОВ

Татьяна САЕНКО, глава местной администрации Майского муниципального района, кандидат педагогических наук:
06.06.2025 - 09:00

ЦЕЛАЯ ВСЕЛЕННАЯ, ОСНОВАННАЯ НА УВАЖЕНИИ, ПОДДЕРЖКЕ И ЛЮБВИ

В прошлом месяце Аслан и Татьяна ШОГЕНОВЫ из с. Дыгулыбгей Баксанского района отпраздновали жемчужную свадьбу. Вырастили троих детей - Ахмеда, Залину и Айдамира. Души не чают в своей внучке Мелиссе, принимают активное участие в ее жизни.
04.06.2025 - 09:01

ТАТЬЯНА ЕГОРОВА: КАЖДЫЙ ИЗ НАС ХОЧЕТ, ЧТОБЫ РЕБЕНОК БЫЛ ЗДОРОВ, СЧАСТЛИВ, ЛЮБИМ И УСПЕШЕН

В Международный день защиты детей депутаты Парламента КБР и парламентарии посетили подшефные республиканские учреждения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, сообщает пресс-служба законодательного органа республики.
30.05.2025 - 08:51

РАСКРЫВШИЙ ТАЙНУ КАМНЯ

Выдающийся художник, скульптор Хамзат КРЫМШАМХАЛОВ – один из немногих, талант и творческая энергия которого заставили заговорить немые камни языком высокого искусства.